|
| 1 | +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. |
| 2 | +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER |
| 3 | +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. |
| 4 | +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. |
| 5 | +# |
| 6 | +#, fuzzy |
| 7 | +msgid "" |
| 8 | +msgstr "" |
| 9 | +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
| 10 | +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 11 | +"POT-Creation-Date: 2022-11-28 09:45+0900\n" |
| 12 | +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
| 13 | +" Last-Translator: Sora Yanai <[email protected]>\n" |
| 14 | +" Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" |
| 15 | +"Language: ja-JP\n" |
| 16 | +"MIME-Version: 1.0\n" |
| 17 | +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
| 18 | +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
| 19 | +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
| 20 | +#: models.py:66 |
| 21 | +msgid "Confidential" |
| 22 | +msgstr "プライベート" |
| 23 | + |
| 24 | +#: models.py:67 |
| 25 | +msgid "Public" |
| 26 | +msgstr "公開" |
| 27 | + |
| 28 | +#: models.py:76 |
| 29 | +msgid "Authorization code" |
| 30 | +msgstr "認証コード" |
| 31 | + |
| 32 | +#: models.py:77 |
| 33 | +msgid "Implicit" |
| 34 | +msgstr "Implicit Flow" |
| 35 | + |
| 36 | +#: models.py:78 |
| 37 | +msgid "Resource owner password-based" |
| 38 | +msgstr "リソース所有者のパスワードに基づく" |
| 39 | + |
| 40 | +#: models.py:79 |
| 41 | +msgid "Client credentials" |
| 42 | +msgstr "ユーザ証明書" |
| 43 | + |
| 44 | +#: models.py:80 |
| 45 | +msgid "OpenID connect hybrid" |
| 46 | +msgstr "OpenID Connect ハイブリットフロー" |
| 47 | + |
| 48 | +#: models.py:87 |
| 49 | +msgid "No OIDC support" |
| 50 | +msgstr "OIDCをサポートしない" |
| 51 | + |
| 52 | +#: models.py:88 |
| 53 | +msgid "RSA with SHA-2 256" |
| 54 | +msgstr "RSA with SHA-2 256" |
| 55 | + |
| 56 | +#: models.py:89 |
| 57 | +msgid "HMAC with SHA-2 256" |
| 58 | +msgstr "HMAC with SHA-2 256" |
| 59 | + |
| 60 | +#: models.py:104 |
| 61 | +msgid "Allowed URIs list, space separated" |
| 62 | +msgstr "許可されるURLのリスト(半角スペース区切り)" |
| 63 | + |
| 64 | +#: models.py:113 |
| 65 | +msgid "Hashed on Save. Copy it now if this is a new secret." |
| 66 | +msgstr "保存時にハッシュ化されます。新しいシークレットであれば、今すぐコピーしてください。" |
| 67 | + |
| 68 | +#: models.py:175 |
| 69 | +#, python-brace-format |
| 70 | +msgid "Unauthorized redirect scheme: {scheme}" |
| 71 | +msgstr "{scheme} は許可されないリダイレクトスキームです" |
| 72 | + |
| 73 | +#: models.py:179 |
| 74 | +#, python-brace-format |
| 75 | +msgid "redirect_uris cannot be empty with grant_type {grant_type}" |
| 76 | +msgstr "{grant_type} 認証タイプではリダイレクトURLを空欄にすることはできません" |
| 77 | + |
| 78 | +#: models.py:185 |
| 79 | +msgid "You must set OIDC_RSA_PRIVATE_KEY to use RSA algorithm" |
| 80 | +msgstr "RSAアルゴリズムを使用する場合はOIDC_RSA_PRIVATE_KEYを設定する必要があります" |
| 81 | + |
| 82 | +#: models.py:194 |
| 83 | +msgid "You cannot use HS256 with public grants or clients" |
| 84 | +msgstr "HS256を公開認証やユーザに使用することはできません" |
| 85 | + |
| 86 | +#: oauth2_validators.py:211 |
| 87 | +msgid "The access token is invalid." |
| 88 | +msgstr "アクセストークンが無効です。" |
| 89 | + |
| 90 | +#: oauth2_validators.py:218 |
| 91 | +msgid "The access token has expired." |
| 92 | +msgstr "アクセストークンの有効期限が切れています。" |
| 93 | + |
| 94 | +#: oauth2_validators.py:225 |
| 95 | +msgid "The access token is valid but does not have enough scope." |
| 96 | +msgstr "アクセストークンは有効ですが、十分な権限を持っていません。" |
| 97 | + |
| 98 | +#: templates/oauth2_provider/application_confirm_delete.html:6 |
| 99 | +msgid "Are you sure to delete the application" |
| 100 | +msgstr "アプリケーションを本当に削除してよろしいでしょうか?" |
| 101 | + |
| 102 | +#: templates/oauth2_provider/application_confirm_delete.html:12 |
| 103 | +#: templates/oauth2_provider/authorize.html:29 |
| 104 | +msgid "Cancel" |
| 105 | +msgstr "キャンセル" |
| 106 | + |
| 107 | +#: templates/oauth2_provider/application_confirm_delete.html:13 |
| 108 | +#: templates/oauth2_provider/application_detail.html:38 |
| 109 | +#: templates/oauth2_provider/authorized-token-delete.html:7 |
| 110 | +msgid "Delete" |
| 111 | +msgstr "削除" |
| 112 | + |
| 113 | +#: templates/oauth2_provider/application_detail.html:10 |
| 114 | +msgid "Client id" |
| 115 | +msgstr "ユーザID" |
| 116 | + |
| 117 | +#: templates/oauth2_provider/application_detail.html:15 |
| 118 | +msgid "Client secret" |
| 119 | +msgstr "ユーザパスワード" |
| 120 | + |
| 121 | +#: templates/oauth2_provider/application_detail.html:20 |
| 122 | +msgid "Client type" |
| 123 | +msgstr "ユーザタイプ" |
| 124 | + |
| 125 | +#: templates/oauth2_provider/application_detail.html:25 |
| 126 | +msgid "Authorization Grant Type" |
| 127 | +msgstr "認証方式" |
| 128 | + |
| 129 | +#: templates/oauth2_provider/application_detail.html:30 |
| 130 | +msgid "Redirect Uris" |
| 131 | +msgstr "リダイレクトURL" |
| 132 | + |
| 133 | +#: templates/oauth2_provider/application_detail.html:36 |
| 134 | +#: templates/oauth2_provider/application_form.html:35 |
| 135 | +msgid "Go Back" |
| 136 | +msgstr "戻る" |
| 137 | + |
| 138 | +#: templates/oauth2_provider/application_detail.html:37 |
| 139 | +msgid "Edit" |
| 140 | +msgstr "編集" |
| 141 | + |
| 142 | +#: templates/oauth2_provider/application_form.html:9 |
| 143 | +msgid "Edit application" |
| 144 | +msgstr "アプリケーションを編集する" |
| 145 | + |
| 146 | +#: templates/oauth2_provider/application_form.html:37 |
| 147 | +msgid "Save" |
| 148 | +msgstr "保存" |
| 149 | + |
| 150 | +#: templates/oauth2_provider/application_list.html:6 |
| 151 | +msgid "Your applications" |
| 152 | +msgstr "アプリケーション" |
| 153 | + |
| 154 | +#: templates/oauth2_provider/application_list.html:14 |
| 155 | +msgid "New Application" |
| 156 | +msgstr "新規アプリケーション" |
| 157 | + |
| 158 | +#: templates/oauth2_provider/application_list.html:17 |
| 159 | +msgid "No applications defined" |
| 160 | +msgstr "アプリケーションがありません" |
| 161 | + |
| 162 | +#: templates/oauth2_provider/application_list.html:17 |
| 163 | +msgid "Click here" |
| 164 | +msgstr "ここをクリック" |
| 165 | + |
| 166 | +#: templates/oauth2_provider/application_list.html:17 |
| 167 | +msgid "if you want to register a new one" |
| 168 | +msgstr "して、新しいアプリケーションを登録" |
| 169 | + |
| 170 | +#: templates/oauth2_provider/application_registration_form.html:5 |
| 171 | +msgid "Register a new application" |
| 172 | +msgstr "新規アプリケーションの登録" |
| 173 | + |
| 174 | +#: templates/oauth2_provider/authorize.html:8 |
| 175 | +#: templates/oauth2_provider/authorize.html:30 |
| 176 | +msgid "Authorize" |
| 177 | +msgstr "認証" |
| 178 | + |
| 179 | +#: templates/oauth2_provider/authorize.html:17 |
| 180 | +msgid "Application requires the following permissions" |
| 181 | +msgstr "アプリケーションには以下の権限が必要です。" |
| 182 | + |
| 183 | +#: templates/oauth2_provider/authorized-token-delete.html:6 |
| 184 | +msgid "Are you sure you want to delete this token?" |
| 185 | +msgstr "このトークンを本当に削除してよろしいですか?" |
| 186 | + |
| 187 | +#: templates/oauth2_provider/authorized-tokens.html:6 |
| 188 | +msgid "Tokens" |
| 189 | +msgstr "トークン" |
| 190 | + |
| 191 | +#: templates/oauth2_provider/authorized-tokens.html:11 |
| 192 | +msgid "revoke" |
| 193 | +msgstr "取り消す" |
| 194 | + |
| 195 | +#: templates/oauth2_provider/authorized-tokens.html:19 |
| 196 | +msgid "There are no authorized tokens yet." |
| 197 | +msgstr "認証されたトークンはありません" |
0 commit comments