Skip to content

Commit bf4afd4

Browse files
authored
Japanese language translation (#1225)
* create ja .po file * Translated into Japanese * Add Japanese(日本語) Language Support * Edit AUTHORS
1 parent c4fe071 commit bf4afd4

File tree

3 files changed

+201
-0
lines changed

3 files changed

+201
-0
lines changed

AUTHORS

+1
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -80,6 +80,7 @@ Sandro Rodrigues
8080
Shaheed Haque
8181
Shaun Stanworth
8282
Silvano Cerza
83+
Sora Yanai
8384
Spencer Carroll
8485
Stéphane Raimbault
8586
Tom Evans

CHANGELOG.md

+3
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -16,6 +16,9 @@ and this project adheres to [Semantic Versioning](https://semver.org/spec/v2.0.0
1616

1717
## [unreleased]
1818

19+
### Added
20+
* Add Japanese(日本語) Language Support
21+
1922
### Changed
2023
* #1211 documentation improve on 'AUTHORIZATION_CODE_EXPIRE_SECONDS'.
2124
* #1218 Confim support for Python 3.11.
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,197 @@
1+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2+
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3+
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4+
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5+
#
6+
#, fuzzy
7+
msgid ""
8+
msgstr ""
9+
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11+
"POT-Creation-Date: 2022-11-28 09:45+0900\n"
12+
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13+
"Last-Translator: Sora Yanai <[email protected]>\n"
14+
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
15+
"Language: ja-JP\n"
16+
"MIME-Version: 1.0\n"
17+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19+
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20+
#: models.py:66
21+
msgid "Confidential"
22+
msgstr "プライベート"
23+
24+
#: models.py:67
25+
msgid "Public"
26+
msgstr "公開"
27+
28+
#: models.py:76
29+
msgid "Authorization code"
30+
msgstr "認証コード"
31+
32+
#: models.py:77
33+
msgid "Implicit"
34+
msgstr "Implicit Flow"
35+
36+
#: models.py:78
37+
msgid "Resource owner password-based"
38+
msgstr "リソース所有者のパスワードに基づく"
39+
40+
#: models.py:79
41+
msgid "Client credentials"
42+
msgstr "ユーザ証明書"
43+
44+
#: models.py:80
45+
msgid "OpenID connect hybrid"
46+
msgstr "OpenID Connect ハイブリットフロー"
47+
48+
#: models.py:87
49+
msgid "No OIDC support"
50+
msgstr "OIDCをサポートしない"
51+
52+
#: models.py:88
53+
msgid "RSA with SHA-2 256"
54+
msgstr "RSA with SHA-2 256"
55+
56+
#: models.py:89
57+
msgid "HMAC with SHA-2 256"
58+
msgstr "HMAC with SHA-2 256"
59+
60+
#: models.py:104
61+
msgid "Allowed URIs list, space separated"
62+
msgstr "許可されるURLのリスト(半角スペース区切り)"
63+
64+
#: models.py:113
65+
msgid "Hashed on Save. Copy it now if this is a new secret."
66+
msgstr "保存時にハッシュ化されます。新しいシークレットであれば、今すぐコピーしてください。"
67+
68+
#: models.py:175
69+
#, python-brace-format
70+
msgid "Unauthorized redirect scheme: {scheme}"
71+
msgstr "{scheme} は許可されないリダイレクトスキームです"
72+
73+
#: models.py:179
74+
#, python-brace-format
75+
msgid "redirect_uris cannot be empty with grant_type {grant_type}"
76+
msgstr "{grant_type} 認証タイプではリダイレクトURLを空欄にすることはできません"
77+
78+
#: models.py:185
79+
msgid "You must set OIDC_RSA_PRIVATE_KEY to use RSA algorithm"
80+
msgstr "RSAアルゴリズムを使用する場合はOIDC_RSA_PRIVATE_KEYを設定する必要があります"
81+
82+
#: models.py:194
83+
msgid "You cannot use HS256 with public grants or clients"
84+
msgstr "HS256を公開認証やユーザに使用することはできません"
85+
86+
#: oauth2_validators.py:211
87+
msgid "The access token is invalid."
88+
msgstr "アクセストークンが無効です。"
89+
90+
#: oauth2_validators.py:218
91+
msgid "The access token has expired."
92+
msgstr "アクセストークンの有効期限が切れています。"
93+
94+
#: oauth2_validators.py:225
95+
msgid "The access token is valid but does not have enough scope."
96+
msgstr "アクセストークンは有効ですが、十分な権限を持っていません。"
97+
98+
#: templates/oauth2_provider/application_confirm_delete.html:6
99+
msgid "Are you sure to delete the application"
100+
msgstr "アプリケーションを本当に削除してよろしいでしょうか?"
101+
102+
#: templates/oauth2_provider/application_confirm_delete.html:12
103+
#: templates/oauth2_provider/authorize.html:29
104+
msgid "Cancel"
105+
msgstr "キャンセル"
106+
107+
#: templates/oauth2_provider/application_confirm_delete.html:13
108+
#: templates/oauth2_provider/application_detail.html:38
109+
#: templates/oauth2_provider/authorized-token-delete.html:7
110+
msgid "Delete"
111+
msgstr "削除"
112+
113+
#: templates/oauth2_provider/application_detail.html:10
114+
msgid "Client id"
115+
msgstr "ユーザID"
116+
117+
#: templates/oauth2_provider/application_detail.html:15
118+
msgid "Client secret"
119+
msgstr "ユーザパスワード"
120+
121+
#: templates/oauth2_provider/application_detail.html:20
122+
msgid "Client type"
123+
msgstr "ユーザタイプ"
124+
125+
#: templates/oauth2_provider/application_detail.html:25
126+
msgid "Authorization Grant Type"
127+
msgstr "認証方式"
128+
129+
#: templates/oauth2_provider/application_detail.html:30
130+
msgid "Redirect Uris"
131+
msgstr "リダイレクトURL"
132+
133+
#: templates/oauth2_provider/application_detail.html:36
134+
#: templates/oauth2_provider/application_form.html:35
135+
msgid "Go Back"
136+
msgstr "戻る"
137+
138+
#: templates/oauth2_provider/application_detail.html:37
139+
msgid "Edit"
140+
msgstr "編集"
141+
142+
#: templates/oauth2_provider/application_form.html:9
143+
msgid "Edit application"
144+
msgstr "アプリケーションを編集する"
145+
146+
#: templates/oauth2_provider/application_form.html:37
147+
msgid "Save"
148+
msgstr "保存"
149+
150+
#: templates/oauth2_provider/application_list.html:6
151+
msgid "Your applications"
152+
msgstr "アプリケーション"
153+
154+
#: templates/oauth2_provider/application_list.html:14
155+
msgid "New Application"
156+
msgstr "新規アプリケーション"
157+
158+
#: templates/oauth2_provider/application_list.html:17
159+
msgid "No applications defined"
160+
msgstr "アプリケーションがありません"
161+
162+
#: templates/oauth2_provider/application_list.html:17
163+
msgid "Click here"
164+
msgstr "ここをクリック"
165+
166+
#: templates/oauth2_provider/application_list.html:17
167+
msgid "if you want to register a new one"
168+
msgstr "して、新しいアプリケーションを登録"
169+
170+
#: templates/oauth2_provider/application_registration_form.html:5
171+
msgid "Register a new application"
172+
msgstr "新規アプリケーションの登録"
173+
174+
#: templates/oauth2_provider/authorize.html:8
175+
#: templates/oauth2_provider/authorize.html:30
176+
msgid "Authorize"
177+
msgstr "認証"
178+
179+
#: templates/oauth2_provider/authorize.html:17
180+
msgid "Application requires the following permissions"
181+
msgstr "アプリケーションには以下の権限が必要です。"
182+
183+
#: templates/oauth2_provider/authorized-token-delete.html:6
184+
msgid "Are you sure you want to delete this token?"
185+
msgstr "このトークンを本当に削除してよろしいですか?"
186+
187+
#: templates/oauth2_provider/authorized-tokens.html:6
188+
msgid "Tokens"
189+
msgstr "トークン"
190+
191+
#: templates/oauth2_provider/authorized-tokens.html:11
192+
msgid "revoke"
193+
msgstr "取り消す"
194+
195+
#: templates/oauth2_provider/authorized-tokens.html:19
196+
msgid "There are no authorized tokens yet."
197+
msgstr "認証されたトークンはありません"

0 commit comments

Comments
 (0)