You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Основні зміни в цій версії: Нові можливості в налаштуваннях лабораторії: Текстовий редактор, нове керування пристроями, голосові повідомлення. Досі в активній розробці!
1
+
Основні зміни в цій версії: Нові можливості в налаштуваннях лабораторії: Текстовий редактор, нове керування пристроями, голосові трансляції. Досі в активній розробці!
2
2
Список усіх змін: https://github.com./vector-im/element-android/releases
Copy file name to clipboardExpand all lines: library/ui-strings/src/main/res/values-cs/strings.xml
+23
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -2899,4 +2899,27 @@
2899
2899
<stringname="error_voice_broadcast_unauthorized_title">Nelze zahájit nové hlasové vysílání</string>
2900
2900
<stringname="a11y_voice_broadcast_fast_backward">Přetočení o 30 sekund zpět</string>
2901
2901
<stringname="a11y_voice_broadcast_fast_forward">Přetočení o 30 sekund dopředu</string>
2902
+
<stringname="device_manager_learn_more_sessions_verified_description">Ověřené relace jsou všude tam, kde tento účet používáte po zadání přístupové fráze nebo po potvrzení své totožnosti jinou ověřenou relací.
2903
+
\n
2904
+
\nTo znamená, že máte všechny klíče potřebné k odemknutí zašifrovaných zpráv a potvrzení ostatním uživatelům, že této relaci důvěřujete.</string>
<stringname="end_poll_confirmation_description">Dies verhindert, dass andere Personen abstimmen können, und zeigt die Endergebnisse der Umfrage an.</string>
<stringname="error_voice_broadcast_blocked_by_someone_else_message">Jemand anderes nimmt bereits eine Sprachübertragung auf. Warte auf das Ende der Übertragung, bevor du eine neue startest.</string>
<stringname="device_manager_learn_more_sessions_verified_description">Auf verifizierte Sitzungen kannst du überall mit deinem Konto zugreifen, wenn du deine Passphrase eingegeben oder Element mit einer anderen Sitzung verifiziert hast.
2847
+
\n
2848
+
\nDies bedeutet, dass du alle Schlüssel zum Entsperren deiner verschlüsselten Nachrichten hast und anderen bestätigst, dieser Sitzung zu vertrauen.</string>
Copy file name to clipboardExpand all lines: library/ui-strings/src/main/res/values-et/strings.xml
+22
Original file line number
Diff line number
Diff line change
@@ -2835,4 +2835,26 @@
2835
2835
<stringname="error_voice_broadcast_unauthorized_title">Uue ringhäälingukõne alustamine pole võimalik</string>
2836
2836
<stringname="a11y_voice_broadcast_fast_backward">Keri tagasi 30 sekundi kaupa</string>
2837
2837
<stringname="a11y_voice_broadcast_fast_forward">Keri edasi 30 sekundi kaupa</string>
2838
+
<stringname="device_manager_learn_more_sessions_verified_description">Verifitseeritud sessioonideks loetakse Element\'is või mõnes muus Matrix\'i rakenduses selliseid sessioone, kus sa kas oled sisestanud oma salafraasi või tuvastanud end mõne teise oma verifitseeritud sessiooni abil.
2839
+
\n
2840
+
\nSee tähendab, et selles sessioonis on ka kõik vajalikud võtmed krüptitud sõnumite lugemiseks ja teistele kasutajatele kinnitamiseks, et sa usaldad seda sessiooni.</string>
0 commit comments